top of page

38 results found with an empty search

  • 切子×ダブルウォールグラス「Fuwan-浮碗-」 | goyemon

    日本の伝統技術と現代の最新技術の融合、切子とダブルウォールグラスのマッシュアップ。それが「Fuwan-浮碗-」です。 Product No -02. 浮碗 KIRIKO × DOUBLE WALL GLASS “ Fuwan ” Color : KINAKA・RURI / YAMABUKI・HAIAO/ BENIFUJI・ROKUSHO / HAKUKA・HAKUKA / KOHAKU・KOKUYO Capacity: 180ml Outside:High 89mm × Upper Φ92mm / Bottom Φ55mm Inside:High 74mm / Upper 68mm / Bottom Φ55mm Weight:135g Heatproof temperature: 120℃ MADE IN CHINA 切子×ダブルウォールグラス「Fuwan-浮碗-」 切子グラスとダブルウォールグラスを融合。 切子グラスの美しさと機能を兼ね揃えた“まるで浮いているような切子グラス。” それが「Fuwan-浮碗-」です。 切子の魅力を、現代の生活に溶け込む機能とデザインに落とし込みました。 切子グラスの魅力をぜひご家庭に。 「Fuwan-浮碗-」の5つの特徴 特徴① 電子レンジ対応。 特徴② 素手で持っても熱くない。 特徴③ 結露しにくい。 特徴④ 保温・保冷で長時間おいしく。 特徴⑤ 全く新しいデザイン。 特徴① 電子レンジ対応。 熱に強い耐熱ガラスを使用しているため熱湯はもちろん、電子レンジでの温めが可能です。 ホットミルクや、コーヒー、ココアなどのホットドリンクはもちろん、スープや茶碗蒸し、熱燗なども簡単に楽しめます。 器としての用途の幅は、多種多様。 特徴② 素手で持っても熱くない。 ダブルウォールグラスは、内側の熱が外側に伝わりにくいのが特徴。 そのため、素手で持ったまま熱湯を注ぐことができ、電子レンジで加熱した直後でも素手で持つことができます。 グラスとしての用途だけでなくスープの器としてもお使い頂けます。 直に持つことができるので、安定感がある安心設計。 ※割れの原因となる可能性がありますので、金属製のスプーンのご使用はお控えください。 特徴③ 結露しにくい。 従来のグラスは内側の飲み物と外側の空気の急激な温度差で、結露を起こします。 しかし「Fuwan-浮碗-」はダブルウォールグラスのため、内側と外側の温度差がつきにくく、結露しにくいのが特徴です。 パソコンや大事な書類を濡らすことなく、どこでも使用出来るのが魅力です。 特徴④ 保温・保冷で長時間おいしく。 ダブルウォールグラスのため、従来のグラスよりも飲み物の温度が逃げにくい構造。 冷たい飲み物は氷が溶けにくく、温かい飲み物は冷めにくいため、長時間できたてのおいしさを楽しめます。 あえて内側と外側のガラスの距離を離すことで、ダブルウォールグラスの機能性を最大限に生かしています。 特徴⑤ 全く新しいデザイン。 切子は、ガラスの表面にカットを入れる技術のことです。 切削を意味する「切」と、その際に出る粉を表す「子」で出来た造語。 内側に閉じこめられた切子から放たれる陰影は食卓を彩り、どこか懐かしい。 従来、ダブルウォールグラスで使用される耐熱ガラスへの切子加工は、技術的に困難とされてきました。 しかし、切子グラスの魅力をより身近なものに感じられる商品にしたい。という想いから、試行錯誤を重ね、現代技術であるダブルウォール構造を取り入れた、“次世代切子グラス”へのアップデートが実現しました。 切子のデザインには七宝(しっぽう)文様を採用。 宝物や花びらを表した文様で、円が永遠に重なることから、円満、調和、ご縁が連鎖し繋がる意味が込められた縁起の良い柄です。 七宝の文様は100年以上前に作られ、現代もなお様々な装飾に使われています。 「Fuwan-浮碗-」の底には菊花(きっか)文様を採用。 平安時代より貴族に愛されたとされるこの文様。花言葉が「高貴」とされる通り、華やかで上品な意味合いが込められています。 金赤 / 瑠璃 KINAKA / RURI 【金赤(きんあか)】 かつてガラス工芸で、赤の発色を良くするために金を混ぜたことから「金赤」と呼ばれるようになりました。 そのストーリーをもとに、淡くて繊細な色味を表現。 【瑠璃(るり)】 七宝で表された宝物の1つである瑠璃を表現。 平安初期に書かれた竹取物語にある、「るりいろの水、山より流れ出たる」 という一文をイメージし、鮮やかで透明感のある青色に仕上げました。 山吹 / 灰青 YAMABUKI / HAIAO 【山吹(やまぶき)】 バラ科ヤマブキの花のような、鮮やかな赤みを帯びた黄色。 一日の疲れを癒す、夕陽を思わせるような色味です。 【灰青(はいあお)】 日本の太刀を彷彿とさせる青みがかった灰色。 無骨でクールな色味は、現代の食卓でモダンに佇みます。 紅藤 / 緑青 BENIFUJI / ROKUSHO 【紅藤(べにふじ)】 江戸時代後期に人気があったという色。 染色は藍で淡く下染めをし、紅で上掛けしているため紅がかった藤色に。 艶やかな紫だがどこか優しく温かな印象をあわせ持つ。 【緑青(ろくしょう)】 銅が酸化することで生成される錆の色。 緑青は古くから建築物や彫刻の彩色に用いられた日本を代表する色。 「紅藤」とのセットは、まるで梅雨の憂鬱に輝きをもたらす紫陽花のよう 。 琥珀 / 黒曜 KOHAKU / KOKUYOU 【琥珀(こはく)】 艶やかで深みのある飴色。悠久の時をたたえた琥珀の中に切子を閉じ込めたような、様々な光の角度で眺めていたくなる奥行きを感じられる色。 【黒曜(こくよう)】 透明感のある黒は、火山が生み出すガラスの一種「黒曜石」から呼び名を拝借 。切子の模様が鋭く割れた黒曜石のようにシャープな印象を与える。 白華 / 白華 HAKUKA / HAKUKA 【白華(はくか)】 色付けなしの最もシンプルなモデル。入れる飲み物の色味を選ばず、 何をいれても食卓を華やかにしてくれる様を名前に込めました。 ONLINE STORE

  • 提灯×ソーラーLED「ANCOH-庵光-」|SUPPORT

    日本伝統の職人技と最新デバイスの融合によって実現した、全く新しい提灯。アウトドアシーンに最適な「ソーラー充電」「折りたたみ式」「防滴(IPX3)」「コードレス」。和紙を通した柔らかく穏やかなあかり。ダイヤルひとつで光色も明るさも自由自在。 使用上お守りいただく 内容を図記号で説明して います。 「ANCOH-庵光-」サポート 取扱説明書 型番 ANCOH-9-BK-32 / ANCOH-9-GY-32 / ANCOH-9-SA-32 / ANCOH-9-SK-32 ◾️安全上のご注意 ご使用の前によくお読みの上、正しくお使いください。この取扱説明書に記載の注意事項は、製品を安全 に正しくお使いいただき、人体への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。 誤った使い方によって 生じる危害や損害を区分 して表示しています。 警告 「死亡または重傷を負う可能性がある内容」を 表示しています。 注意 「してはいけない内容(禁止)」を示しています。 「しなければいけない内容(厳守)」を示しています。 Download 「軽傷を負う可能性や家屋・家財などの損害が 発生する可能性がある内容」を表示しています。 分解・改造しないでください。 火災、感電、異常動作による事故やけがの原因となります。 水などの液体をかけたり、濡れた手で触ったりしないでください。 感電や故障の原因となります。 本体の隙間に金属類を差し込まないでください。 火災、感電、けがの原因となります。 ACアダプター、電源ケーブルに以下の行為をしないでください。 火災、感電の原因となります。 傷をつける/加工する/熱器具に近づける/折り曲げる/引っ張る/束ねて使用する/ 踏みつける/ねじる/ものを乗せる など 本体を布などで覆ったまま使用しないでください。 火災、感電、けがの原因となります。 充電バッテリーを分解・改造しないでください。 発火、液漏れ、発熱、破裂による事故やけがの原因となります。 充電バッテリーから液漏れがある場合、液を皮膚や目に接触させないでください。 皮膚の損傷や失明の恐れがあります。 接触した場合は水でよく洗い流した後に医師の診断を受けてください。 以下のような場所では使用・充電・保管しないでください。 火災、感電、けがや故障の原因となります。 雨の中や風呂場など、水のかかる場所/湿気の多い場所/不安定な場所/ 火気や暖房器具の近くなど、温度が高くなりやすい場所/乳幼児の手の届く場所/ 電源ケーブル接続時、他の物に引っかかるような場所 日本国内専用のため、日本国外では使用しないでください。 火災、感電の原因となります。 ACアダプター、電源ケーブルのすべてのプラグは根元まで確実に差し込んでください。 接触不良による火災の原因となります。 製品に異常・故障を感じたらACアダプター、電源ケーブルを抜き、直ちに使用を中止してください。 火災、感電、けがの原因となります。 必ず製品に付属のACアダプター、電源ケーブルを使用してください。 付属品でない製品を使用すると火災、けが、故障の原因となります。 長期間使用しないときは電源ケーブルを抜いてください。 ACアダプターにホコリがたまり、火災の原因となります。 警告 光源部を直視しないでください。 目を痛めることがあります。 強い衝撃や圧力を与えないでください。 破損や変形の原因となります。 磁気カードや電子機器などには近づけないでください。 本製品に使用している磁石の影響による破損の原因となります。 殺虫剤やシンナー・ベンジンなどの薬品類をかけないでください。 本体破損によるけがの原因となります。 ACアダプターは必ず定格電圧の範囲内で使用してください。 火災、感電の原因となります。 吊り下げる場合は、電源ケーブルを外して使用してください。 ケーブルが引っ掛かり、落下や破損の原因となります。 注意 ◾️使用上のご注意 ・製品の近くでリモコン(コントローラー)を使用した場合、誤作動することがあります。 ・製品の近くでは音響製品に雑音が入ることがあります。 ・充放電を一定数繰り返すとバッテリーのパフォーマンスが低下する恐れがあります。 ◾️LEDユニットについて ・LEDのみの交換はできません。 ・LEDにはバラツキがあるため、同一型番でも発光色、明るさが異なる場合があります。 あらかじめご了承ください。 ◾️内容物と各部の名称 ソーラーパネル 調光調色ダイヤル 上輪 本体(×1) ハンドル 火袋 下輪 電源ケーブル USB Type-C 1.2m(×1) 専用ケース(×1) ACアダプター(×1) 取扱説明書(×1) ◾️操作方法 1.ハンドル・下輪を持って火袋を開く 揺らぎ (約1600K) MAX (約6000K) ON/OFF 2.ダイヤルを回転させ、光を調整する 充電方法 充電時間 連続点灯時間 (最大光量) 連続点灯時間 (最小光量) USB Type-C 太陽光 約4時間 ※ 約5時間 約48時間 インジケーター ◾️充電方法 ・USB Type-C充電の場合 ACアダプターに電源ケーブルを接続し、図のように本体とコンセントを接続します。 充電が開始されるとインジケーターが点灯します。(充電中:オレンジ / 充電完了:ホワイト) ・ソーラー(太陽光)充電の場合 本体上部のソーラーパネルに太陽光を当てて充電を行います。 ※ソーラーパネル上に影や汚れがあると充電効率が落ちます。 ※陽の光は天気や場所によって異なるため、充電時間にばらつきがあります。 ご使用になる前に、あらかじめUSB Type-Cで充電をしておき、 太陽光で補充するような使い方をおすすめします。 ◾️お手入れ方法 ・製品の汚れは乾いた柔らかい布で拭き取ってください。 ・シンナーやベンジンなどの揮発性のもので拭いたり、殺虫剤をかけたりしないでください。 ・ソーラーパネルが汚れていると充電効率に悪影響を及ぼします。 ◾️防滴性能について ・当製品は完全な防水仕様ではなく、あくまで防滴仕様です。  強い雨や、また弱い雨でも長時間の雨ざらしは故障の原因となりますので、お避けください。  なお、濡れた場合は、水気を拭き取ってご使用ください。 ・故障の原因となりますので、水を使用したお手入れはしないでください。 本体寸法 本体重量 調光機能 色温度 全光束 消費電力 防水性能 充電バッテリー 充電時間 連続点灯時間 ACアダプター 保証期間 ◾️製品仕様 幅250mm × 奥行き250mm × 高さ345mm (ハンドル含む) 440g 無段階調光 1600K 〜 6000K 75lm 1.4W 防滴 リチウムイオン充電バッテリー 3.7V/1800mAh 約4時間(USB Type-C使用時) 約5 〜 48時間(最大照度〜最小照度) 入力:AC100-240V 50/60Hz 出力:DC5V 2A 1年間 ※修理・保証につきましてはこちら よりお問い合わせください。 ONLINE STORE

  • CONTACT|goyemon

    Your name* Furigana* Please choose* Corporate customers Individual customers Company name* Company URL* Email address* Phone number* Address* Message Submit

  • KIRIKO×DOUBLE WALL GLASS "Fuwan-浮碗-" | goyemon

    日本の伝統技術と現代の最新技術の融合、切子とダブルウォールグラスのマッシュアップ。それが「Fuwan-浮碗-」です。 Color : KINAKA・RURI / YAMABUKI・HAIAO/ BENIFUJI・ROKUSHO / HAKUKA・HAKUKA / KOHAKU・KOKUYO Capacity: 180ml Outside:High 89mm × Upper Φ92mm / Bottom Φ55mm Inside:High 74mm / Upper 68mm / Bottom Φ55mm Weight:135g Heatproof temperature: 120℃ MADE IN CHINA Product No -02. Fuwan -浮碗- KIRIKO × DOUBLE WALL GLASS “ Fuwan ” Cut glass × double-wall glass “Fuwan-浮碗-” A fusion of cut glass and double-wall glass. A cut glass that combines the beauty and functionality of cut glass, “as if it were floating.” That is “Fuwan.” We have incorporated the appeal of cut glass into functional designs that blend seamlessly into modern life. Bring the charm of cut glass into your home. Five features of “Fuwan” ① Microwave safe. ② Does not get hot when held with bare hands. ③ Resistant to condensation. ④ Keeps food and drinks delicious for a long   time with heat retention and cooling properties. ⑤ Completely new design. ① Microwave safe. Made from heat-resistant glass, it can be used with boiling water and heated in a microwave oven. Not only hot drinks such as hot milk, coffee, and cocoa, but also soups, Chawanmushi (steamed egg custard), and hot sake can be enjoyed easily. The range of uses for this dish is diverse. ② Does not get hot when held with bare hands. Double-wall glasses are characterized by their ability to prevent heat from the inside from transferring to the outside. This means that you can pour hot water into them while holding them with your bare hands, and you can even hold them with your bare hands immediately after heating them in the microwave. It can be used not only as a glass but also as a soup bowl. It can be held directly, providing a stable and secure design. *Please refrain from using metal spoons as they may cause breakage. ③ Resistant to condensation. Conventional glasses cause condensation due to the sudden temperature difference between the drink inside and the air outside. However, “Fuwan” is a double-wall glass, so there is little temperature difference between the inside and outside, making it resistant to condensation. The appeal of this product is that it can be used anywhere without getting your computer or important documents wet. ④ Keeps food and drinks delicious for a long         time with heat retention and cooling properties. The double-wall glass structure prevents the temperature of the drink from escaping more easily than conventional glasses. Cold drinks stay cold longer and hot drinks stay hot longer, allowing you to enjoy the fresh taste for a long time. By deliberately increasing the distance between the inner and outer glass walls, the functionality of the double-wall glass is maximized. ⑤ Completely new design. KIRIKO is a glass-cutting technique that involves carving intricate patterns into the surface of glass. The word combines “切” (kiri) meaning “to cut,” and “子” (ko) — derived from “粉” (powder) — referring to the fine glass dust created during the cutting process. The shadows cast by the cut glass trapped inside add color to the dining table and evoke a sense of nostalgia. Traditionally, cut glass processing on heat-resistant glass used in double-wall glasses has been considered technically difficult. However, with the desire to create a product that brings the charm of cut glass closer to everyday life, we experimented repeatedly and finally achieved an update to the “next-generation cut glass” by incorporating modern double-wall technology. The cut glass design features the Shippo pattern — a motif made up of overlapping circles. This pattern symbolizes harmony, good fortune, and the interconnectedness of people, with shapes that evoke treasures and flower petals. Originally created over a century ago, the Shippo pattern continues to appear in a wide range of decorative arts today. The base of the Fuwan bowl features a chrysanthemum (kikka) motif. This elegant pattern, beloved by aristocrats since the Heian period, carries a refined and noble meaning—true to the flower’s symbolic language of “nobility.” KIN-AKA / RURI 金赤 / 瑠璃 【Kin-aka(金赤)】 The name Kinaka — literally “gold red” — comes from the traditional glassmaking practice of adding gold to enhance red coloration. Inspired by that story, we’ve expressed the shade as a soft, delicate hue. 【Ruri(瑠璃)】 Ruri, or lapis lazuli, is one of the seven treasures depicted in the Shippo (Seven Treasures) motif. This vivid and translucent blue was inspired by a line from The Tale of the Bamboo Cutter, written in the early Heian period: "Ruri-colored water flowing down from the mountains." We aimed to capture that image in a clear, radiant shade of blue. YAMABUKI / HAIAO 山吹 / 灰青 【YAMABUKI(山吹)】 A vivid yellow with a hint of red, reminiscent of the YAMABUKI (Japanese kerria). Its warm tone evokes the glow of the setting sun — a color that soothes away the fatigue of the day. 【HAIAO(灰青)】 A cool, bluish-gray reminiscent of a Japanese tachi (long sword). Its rugged yet refined tone brings a modern presence to the dining table. BENIFUJI / ROKUSHOU 紅藤 / 緑青 【BENIFUJI(紅藤)】 A color that was popular in the late Edo period. Created by lightly dyeing with indigo as a base, then layering with safflower red, it results in a soft, reddish wisteria hue. Though rich and elegant in tone, it also carries a gentle warmth. 【ROKUSHOU(緑青)】 A color formed by the oxidation of copper — rokushou (verdigris). Traditionally used in Japanese architecture and sculpture, this iconic green-blue hue has long been cherished for its refined beauty. When paired with BENIFUJI, the combination evokes the gentle brilliance of hydrangeas that brighten the melancholy of the rainy season. KOHAKU / KOKUYOU 琥珀 / 黒曜 【KOHAKU(琥珀)】 A lustrous, deep amber hue. It evokes the feeling of cut glass encased within timeless amber, offering a captivating depth that changes with every angle of the light. 【KOKUYOU(黒曜)】 The translucent black takes its name from obsidian, a type of volcanic glass. The cut glass patterns create a sharp impression, reminiscent of fractured obsidian. HAKUKA / HAKUKA 白華 / 白華 【HAKUKA(白華)】 The simplest model without any coloration. It doesn’t affect the color of the drink you put inside, and its name reflects how it brightens up any table, no matter what’s inside. ONLINE STORE

  • goyemon|ONLINE STORE

    goyemonの公式オンラインストア|雪駄×スニーカー「雲駄」/ SETTA×SNEAKER “unda” goyemon ONLINE STORE

  • How to choose the size of unda|goyemon

    日本の伝統技術と現代の最新技術の融合、雪駄とスニーカーを掛け合わせた全く新しい履物。それが「unda-雲駄-」です。 MODEL:25.0 cm (US Men's 7) Wearing size S (Fits US Men's 5.5-7) *Recommended for those who prefer the “iki” way. Wearing size: M (Fits US Men's 7.5–9) *Recommended for a more relaxed and casual way. Wearing size L (Fits US Men's 9.5-11) Wearing size XL (Fits US Men's 11.5-13) Wearing size S (Fits US Men's 5.5-7) MODEL:27.0 cm (US Men's 9) Wearing size: M (Fits US Men's 7.5–9) *Recommended for those who prefer the “iki” way. Wearing size L (Fits US Men's 9.5-11) *Recommended for a more relaxed and casual way. Wearing size XL (Fits US Men's 11.5-13) How to choose the size of "unda-雲駄-" There is a unique way of wearing Setta that is characteristic of Edo people, and it is considered “iki” (stylish). unda recommends this “iki” way of wearing them. We will introduce the unique characteristics of Setta, which embody the stylish and functional traditional techniques and historical culture of Japan. The stylish and cool way to wear Setta is to leave your little toe and heel exposed. Therefore, choosing a smaller size is the right choice. Unlike sandals, the thong is attached in the middle, so your little toe will inevitably stick out of the Setta. In recent years, you may see Setta without the thong attached in the middle, but with this product, you can experience the traditional way of wearing Setta. The ideal way to wear them is to leave a small gap between the thumb and index finger without attaching the thong. This is stylish and also reduces pressure from the thong, making it less likely to slip off. MODEL:27.0 cm (US Men's 9) Wearing size S (Fits US Men's 5.5-7) Wearing size: M (Fits US Men's 7.5–9) *Recommended for those who prefer the “iki” way. Wearing size XS (Fits US Men's 5.0-) Wearing size L (Fits US Men's 9.5-11) *Recommended for a more relaxed and casual way. Wearing size XL (Fits US Men's 11.5-) Wearing size XS (Fits US Men's 5.0-) Wearing size S (Fits US Men's 5.5-7) *Recommended for those who prefer the “iki” way. Wearing size: M (Fits US Men's 7.5–9) *Recommended for a more relaxed and casual way. Wearing size L (Fits US Men's 9.5-11) Wearing size XL (Fits US Men's 11.5-) MODEL:25.0 cm (US Men's 7) ONLINE STORE

  • 雲駄のサイズの選び方|goyemon

    日本の伝統技術と現代の最新技術の融合、雪駄とスニーカーを掛け合わせた全く新しい履物。それが「unda-雲駄-」です。 MODEL:27.0 cm Sサイズ着用(23.5-25.0cm対応) Mサイズ着用(25.5-27.0cm対応) ※粋に履きたい方にオススメ XSサイズ着用(-23.0cm対応) Lサイズ着用(27.5-29.0cm対応) ※ゆったりラフに履きたい方にオススメ XLサイズ着用(29.5cm-対応) XSサイズ着用(-23.0cm対応) Sサイズ着用(23.5-25.0cm対応) ※粋に履きたい方にオススメ Mサイズ着用(25.5-27.0cm対応) ※ゆったりラフに履きたい方にオススメ Lサイズ着用(27.5-29.0cm対応) XLサイズ着用(29.5cm-対応) MODEL:25.0 cm 「unda-雲駄-」サイズの選び方 雪駄は、江戸っ子ならではの履き方があり、それは「粋」とされています。 undaは、そんな「粋」な履き方を推奨しております。 粋で機能的な日本の伝統技術や歴史文化が感じられる雪駄ならではの特性をご紹介します。 雪駄は小指とかかとを出して履くのが粋でカッコいい履き方。 なので、小さめサイズを選ぶのが正解です。 サンダルと違い、鼻緒が真ん中についているので、小指はどうしても雪駄から出てしまいます。近年では鼻緒が真ん中についていない雪駄を見かけますが、この商品では伝統的な履き方を体感してみてください。 理想は親指と人差指の間に鼻緒をくっつけず、少し隙間を残して履きます。 これは粋でいて、尚且つ鼻緒からのプレッシャーが少なく鼻緒ズレしにくくなります。 ONLINE STORE

  • unda EVAのサイズの選び方|goyemon

    日本の伝統技術と現代の最新技術の融合、雪駄とスニーカーを掛け合わせた全く新しい履物。それが「unda-雲駄-」です。 MODEL:25.0 cm Sサイズ着用(24.0-25.5cm対応) ※粋に履きたい方にオススメ Mサイズ着用(26.0-27.5cm対応) ※ゆったりラフに履きたい方にオススメ Lサイズ着用(28.0-29.5cm対応) MODEL:27.0 cm Sサイズ着用(24.0-25.5cm対応) Mサイズ着用(26.0-27.5cm対応) ※粋に履きたい方にオススメ Lサイズ着用(28.0-29.5cm対応) ※ゆったりラフに履きたい方にオススメ 「 unda EVA 」サイズの選び方 雪駄は、江戸っ子ならではの履き方があり、それは「粋」とされています。 「unda-雲駄-」同様に「unda EVA」も、そんな「粋」な履き方を推奨しております。 雪駄は小指とかかとを出して履くのが粋でカッコいい履き方。 なので、小さめサイズを選ぶのが正解です。 サンダルと違い、鼻緒が真ん中についているので、小指はどうしても雪駄から出てしまいます。近年では鼻緒が真ん中についていない雪駄を見かけますが、この商品では伝統的な履き方を体感してみてください。 ONLINE STORE

  • 提灯×ソーラーLED「ANCOH-庵光-」|SUPPORT

    日本伝統の職人技と最新デバイスの融合によって実現した、全く新しい提灯。アウトドアシーンに最適な「ソーラー充電」「折りたたみ式」「防滴(IPX3)」「コードレス」。和紙を通した柔らかく穏やかなあかり。ダイヤルひとつで光色も明るさも自由自在。 The precautions to be observed during use are explained using symbols. Support for "ANCOH" operating instructions Model number ANCOH-9-BK-32 / ANCOH-9-GY-32 / ANCOH-9-SA-32 / ANCOH-9-SK-32 ◾️Safety Precautions Please read this instruction manual carefully before use and use the product correctly. The precautions described in this instruction manual are intended to ensure that the product is used safely and correctly, and to prevent injury to persons and damage to property. The dangers and damages that may occur as a result of improper use are classified and displayed. Warning This indicates "content that may result in death or serious injury." Caution Indicates prohibited actions. Indicates mandatory actions. Download This indicates "content that may result in minor injury or damage to the house or belongings." Warning Do not disassemble or modify. This may cause fire, electric shock, or accidents or injuries due to abnormal operation. Do not expose the product to water or other liquids, and do not touch it with wet hands. This may cause electric shock or malfunction. Do not insert metal objects into the gaps in the main unit. This may cause fire, electric shock, or injury. Do not do the following to the AC adapter or power cable: This may cause fire or electric shock. Scratching, processing, bringing close to hot objects, bending, pulling, bundling, stepping on, twisting, placing objects on, etc. Do not use the device while it is covered with a cloth or other material. This may cause fire, electric shock, or injury. Do not disassemble or modify the rechargeable battery. This may cause accidents or injuries due to fire, leakage, overheating, or explosion. If a rechargeable battery leaks, do not allow the liquid to come into contact with skin or eyes. There is a risk of skin damage or blindness. If contact occurs, rinse thoroughly with water and seek medical attention. Do not use, charge or store the product in the following locations: This may cause fire, electric shock, injury or malfunction. In the rain, in the bathroom, or in other places where water may splash/humid places/unstable places/ Places where the temperature is likely to be high, such as near fire or heating appliances/Places within reach of infants/ Where the power cable may get caught on other objects when connected 日本国内専用のため、日本国外では使用しないでください。 火災、感電の原因となります。 Make sure that all plugs of the AC adapter and power cable are fully inserted. Poor contact may cause a fire. If you notice any abnormality or malfunction in the product, unplug the AC adapter and power cable immediately and discontinue use. This may cause fire, electric shock, or injury. Be sure to use the AC adapter and power cable included with the product. Using any products other than those included may cause fire, injury, or malfunction. Unplug the power cable if you will not be using the product for an extended period of time. Dust may accumulate on the AC adapter and cause a fire. Do not look directly at the light source. It may cause eye damage. Do not subject the product to strong impact or pressure. This may cause damage or deformation. Keep away from magnetic cards, electronic devices, etc. This may cause damage due to the magnets used in this product. Do not spray chemicals such as insecticides, thinners, or benzine. This may cause injury due to damage to the main unit. Always use the AC adapter within its rated voltage range. This may cause fire or electric shock. When hanging the unit, remove the power cable. The cable may get caught and cause the device to fall or become damaged. Caution ◾️Precautions for Use - If a remote control (controller) is used near the product, it may malfunction. - Noise may be produced by audio products near the product. - Battery performance may decrease after a certain number of charge/discharge cycles. ◾️About the LED Unit ・It is not possible to replace only the LED. ・Please note that LEDs vary in color and brightness, even for the same model number. ◾️Package Contents & Part Names Solar Panels Handle Lantern Shade Main unit(×1) Lower ring 調光調色ダイヤル Upper ring power cable USB Type-C 1.2m(×1) Dedicated case(×1) A/C adaptor(×1) Instruction manual(×1) ◾️How to Use 1. Hold the handle and the Lower ring to open the Lantern Shade Candlelight mode (1600K) 2. Turn the dial to adjust the light MAX. brightness (約6000K) ON/OFF Charging method Charging time Max. brightness Min. brightness USB Type-C Solar Approx. 4 hrs ※ Approx. 5 hrs Approx. 48 hrs LED indicator ◾️How to Charge ・Charging via USB Type-C Connect the power cable to the AC adapter, and then connect the unit to a power outlet as shown in the figure. When charging starts, the indicator lights up (charging: orange / charging complete: white). ・Charging via Solar (Sunlight) The device is charged by exposing the solar panel on the top of the device to sunlight. *Shadows or dirt on the solar panel will reduce charging efficiency. *Charging times may vary as sunlight varies depending on weather and location. Before use, charge the device via USB Type-C. We recommend using it in a way that replenishes the energy with sunlight. ◾️Care instructions - To remove dirt from the product, wipe it with a dry, soft cloth. - Do not wipe with volatile substances such as thinner or benzine or spray with insecticide. - If the solar panel is dirty, it will have a negative effect on charging efficiency. ◾️About Water Resistance - This product is not completely waterproof, but only splash-proof. Do not expose the product to heavy rain or prolonged outdoor use, as it  may cause malfunction. If it gets wet, allow it to dry in a well-ventilated area before use. - Do not clean the product using water as this may cause it to break down. ◾️Specifications ONLINE STORE

  • goyemon|goyemon OSAKA

    日本の伝統技術と現代の最新技術の融合、雪駄とスニーカーを掛け合わせた全く新しい履物。それが「unda-雲駄-」です。 大阪・心斎橋に、最大規模となるフラッグシップストア「goyemon OSAKA(ゴヱモンオオサカ)」をオープンします。 2018年のブランド設立以来、goyemonは日本の伝統的な履物である雪駄とスニーカーを融合させた「unda-雲駄-」をはじめ、伝統と革新が共存するプロダクトを展開してきました。 直営店は、東京・蔵前から渋谷へ。 現在は「goyemon SHIBUYA」1店舗体制。 今回、初の関西エリア直営店となります。 大阪。 かつて「天下の台所」と呼ばれ、多くの文化と流通が交差してきた地。そこに新たな発信拠点を構えます。 また、記憶に新しい2025年の大阪・関西万博では、「unda-雲駄-」が日本館の公式ユニフォームとして採用され、文化と時代の接点に立つプロダクトとしてその役割を担わせていただきました。 こうした文化的・時代的な文脈やさまざまなご縁を踏まえ、新たな発信拠点として、新旧の感性が交錯し独自の文化が更新され続ける「心斎橋」という地を選びました。 「goyemon OSAKA」は、約150㎡・天井高4m。 これまでで最大規模となる空間です。 プロダクトそのものにとどまらず、その背景にある歴史や文化まで含めて体験できる場として設計しています。 「goyemon OSAKA」が、とっておきの場所となるよう、着々と準備を進めております。 goyemon OSAKA限定アイテムも多数ご用意しています。 皆さまのご来場を、心よりお待ち申し上げております。 大阪・心斎橋に、最大規模となるフラッグシップストア「goyemon OSAKA(ゴヱモンオオサカ)」をオープンします。 2018年のブランド設立以来、goyemonは日本の伝統的な履物である雪駄とスニーカーを融合させた「unda-雲駄-」をはじめ、伝統と革新が共存するプロダクトを展開してきました。 直営店は、東京・蔵前から渋谷へ。 現在は「goyemon SHIBUYA」1店舗体制。 今回、初の関西エリア直営店となります。 大阪。 かつて「天下の台所」と呼ばれ、多くの文化と流通が交差してきた地。そこに新たな発信拠点を構えます。 また、記憶に新しい2025年の大阪・関西万博では、「unda-雲駄-」が日本館の公式ユニフォームとして採用され、文化と時代の接点に立つプロダクトとしてその役割を担わせていただきました。 こうした文化的・時代的な文脈やさまざまなご縁を踏まえ、新たな発信拠点として、新旧の感性が交錯し独自の文化が更新され続ける「心斎橋」という地を選びました。 「goyemon OSAKA」は、約150㎡・天井高4m。 これまでで最大規模となる空間です。 プロダクトそのものにとどまらず、その背景にある歴史や文化まで含めて体験できる場として設計しています。 「goyemon OSAKA」が、とっておきの場所となるよう、着々と準備を進めております。 goyemon OSAKA限定アイテムも多数ご用意しています。 皆さまのご来場を、心よりお待ち申し上げております。 オープンを記念した、数量限定の虎柄モデルを制作いたしました。 定番モデルのカラーリングをベースに、 鼻緒に虎柄のジャガード生地を採用。 フットベッドには、ナイロン糸を織り上げた京都製の生地を使用。 擦れに強く、耐久性にも優れた仕様です。 ソールには薄型のHOVERソールを搭載し、 雪駄らしい佇まいを残しながら、 虎柄の表情をより際立たせた一足です。 オープンを記念した、数量限定の虎柄モデルを制作いたしました。 定番モデルのカラーリングをベースに、 鼻緒に虎柄のジャガード生地を採用。 フットベッドには、ナイロン糸を織り上げた京都製の生地を使用。 擦れに強く、耐久性にも優れた仕様です。 ソールには薄型のHOVERソールを搭載し、 雪駄らしい佇まいを残しながら、 虎柄の表情をより際立たせた一足です。 ? ? TOUGHシリーズにフルレングスエアユニットを搭載したモデルが登場。つま先から踵までつながるフルレングスエアが、足元により革新的な印象を与えます。 本作は、伝統的なビロード生地の鼻緒を採用したスタンダードなモデル(BLACK / SUMI)に加え、ボリュームのある鼻緒が足をやさしく包み込むPADDEDモデル(BLACK / SUMI)の全4種がラインナップ。 PADDEDは、なめらかなポリエステル生地を使用し、足あたりの負担を軽減。包み込まれるようなフィット感と、軽やかな履き心地を実現。4種とも、フットベッドにはナイロン糸を織り上げた京都製の生地を採用。擦れに強く、耐久性に優れた仕様に仕上げています。 伝統的な風合いと、フルレングスエアによる現代的なテクノロジー。 その対比が、ハイブリッドな存在感を際立たせます。 TOUGHシリーズにフルレングスエアユニットを搭載したモデルが登場。 つま先から踵までつながるフルレングスエアが、 足元により革新的な印象を与えます。 本作は、伝統的なビロード生地の鼻緒を採用したスタンダードなモデル(BLACK / SUMI)に加え、ボリュームのある鼻緒が足をやさしく包み込むPADDEDモデル(BLACK / SUMI)の全4種がラインナップ。 PADDEDは、なめらかなポリエステル生地を使用し、足あたりの負担を軽減。包み込まれるようなフィット感と、軽やかな履き心地を実現。4種とも、フットベッドにはナイロン糸を織り上げた京都製の生地を採用。擦れに強く、耐久性に優れた仕様に仕上げています。 伝統的な風合いと、フルレングスエアによる現代的なテクノロジー。 その対比が、ハイブリッドな存在感を際立たせます。 ? ? goyemon OSAKAのオープンを記念して、限定アパレルを展開。 書き下ろしのイラストなど、 今回のために制作したグラフィックを使用。 ここでしか手に入らない、限定ラインナップ。 販売方法は、4月18日(土)より大阪・心斎橋にオープンする、 goyemon最大規模のフラッグシップストア「goyemon OSAKA」でのリリースとなり、 以降の販売は未定となっております。 goyemon OSAKAのオープンを記念して、限定アパレルを展開。 書き下ろしのイラストなど、今回のために制作したグラフィックを使用。 ここでしか手に入らない、限定ラインナップ。 販売方法は、4月18日(土)より大阪・心斎橋にオープンする、goyemon最大規模のフラッグシップストア「goyemon OSAKA」でのリリースとなり、以降の販売は未定となっております。 ? ? 「goyemon OSAKA」を象徴する、お土産の一着。 本イベントのために製作。 背面に「大阪」の文字を大胆なグラフィックでプリントしました。 江戸の風情を感じさせる筆文字をベースに、現代的なドットグラデーションを重ね、goyemonらしい解釈でデザイン。 フロント左胸には、goyemonロゴを配置。 「goyemon OSAKA」を象徴する、お土産の一着。 本イベントのために製作。背面に「大阪」の文字を大胆なグラフィックでプリントしました。 江戸の風情を感じさせる筆文字をベースに、現代的なドットグラデーションを重ね、goyemonらしい解釈でデザイン。 フロント左胸には、goyemonロゴを配置。 ? ? 提灯×ソーラーLEDライト「ANCOH-庵光-」。 この度、新色「SKELETON(スケルトン)」が登場。 和紙のやわらかな灯りと、メカニカルで無機質なボディ。 日本の伝統と革新的なデザインが融合した本製品。 「goyemon OSAKA」にて数量限定で販売。 あわせて、定番カラーの「BLACK」「GREIGE」「SAND」もご用意しております。 提灯×ソーラーLEDライト「ANCOH-庵光-」。 この度、新色「SKELETON(スケルトン)」が登場。 和紙のやわらかな灯りと、メカニカルで無機質なボディ。 日本の伝統と革新的なデザインが融合した本製品。 「goyemon OSAKA」にて数量限定で販売。 あわせて、定番カラーの「BLACK」「GREIGE」「SAND」もご用意しております。 ? ? goyemon OSAKAでは、商品を風呂敷に包んでお渡しします。 かつて大阪には、天下の大泥棒・石川五右衛門のアジトがあったとされる地。 そのストーリーへの敬意をショッパーに込めました。 モチーフは、泥棒の象徴としても知られる「唐草模様」。 本作では、その文様の中に「goyemon」のアルファベットを散りばめた、オリジナル柄を採用。 風呂敷は、一枚の布でありながら、包み方によって用途や形状が変わる道具。 お土産として持ち帰るだけでなく、その後も使い続けられるものとして設計しています。 ご購入金額 10、000円(税込)以上のお客様へ、数量限定でご用意。 goyemon OSAKAでは、商品を風呂敷に包んでお渡しします。 かつて大阪には、天下の大泥棒・石川五右衛門のアジトがあったとされる地。 そのストーリーへの敬意をショッパーに込めました。 モチーフは、泥棒の象徴としても知られる「唐草模様」。 本作では、その文様の中に「goyemon」のアルファベットを散りばめた、オリジナル柄を採用。 風呂敷は、一枚の布でありながら、包み方によって用途や形状が変わる道具。 お土産として持ち帰るだけでなく、その後も使い続けられるものとして設計しています。 ご購入金額 10、000円(税込)以上のお客様へ、数量限定でご用意。 江戸時代から続く歌舞伎や相撲の世界に根ざす「大入(おおいり)」の文化に着想を得て、goyemonなりの解釈を加え、日頃のご愛顧への感謝をお届けする2日間限定のイベントです。 「大入(おおいり)」とは、満員御礼の際に掲げられた札に由来します。多くの人々が足を運び、にぎわいを生んだことへの喜びと感謝を込めて掲げられる、縁起の良い風習です。 goyemonもまた、これまでの歩みの中で、想像を超えるほどたくさんの方々にご支持をいただいてまいりました。それは「大入(おおいり)」と言っても過言ではない、ありがたい日々の連続でした。 そして今年、大阪の地では大阪・関西万博が開催されています。日本館の公式ユニフォームに「unda-雲駄-」を採用いただき、goyemonとしてその一端を担わせていただいております。こうしたご縁を受け、この節目にふさわしい開催地として、大阪を選びました。 本イベントに向けて、ご来場いただく皆さまにご満足いただけるよう、goyemonから特別なお知らせをご用意しております。これまでのご愛顧へのささやかなお返しとして、とっておきの内容となるように。 このひとときが、次なる「大入(おおいり)」の始まりとなることを願って。 皆さまのご来場を、心よりお待ち申し上げております。 日本館公式ユニフォーム 採用モデルを展示 大阪・関西万博 日本館の公式ユニフォームとして採用された特別仕様の「unda-雲駄」も、会場にて展示予定です。本モデルは、機能性と文化性を兼ね備えたデザインとして採用され、万博という国際舞台においても注目を集めています。本イベントでは、その実物をご覧いただける貴重な機会となります。 会場限定アイテムや 先行販売プロダクトも多数 「ゴヱモン オオサカ」では、イベント来場者だけが先行で購入できるアイテムを予定しております。 この場限りの“⼤⼊(おおいり)”アイテムやノベルティをご用意するほか、新作「unda-雲駄-」の先行販売や、数量限定プロダクトも展開予定です。 本イベント「ゴヱモン オオサカ」にあわせて製作された会場限定アイテム「大入 Tシャツ」。 背面には、「大入(おおいり)」の文字を大胆なグラフィックでプリント。江戸の風情を感じさせる筆文字をベースに、現代的なドットグラデーション加え、goyemonらしく再構築しました。フロント左胸には、小さく控えめにgoyemonのロゴを配置。ユニセックス仕様で、ややゆとりのあるシルエットが特徴です。シーンやスタイルを問わず、日常になじむ一着となっています。 本イベントのみでの販売を予定しており、オンライン展開・再販の予定はありません。 また、ご購入者さま限定で、非売品の「大入トートバッグ」をショッパーとしてお渡しいたします。A4サイズが余裕で収まる縦長のスリムな形状と長めのハンドルで、日常でも使いやすいバランスに。イベント当日のお買い物だけでなく、普段使いにも活躍する仕様です。 本トートバッグに関しましても、本イベントで商品をご購入いただいた方限定での配布となり、一般販売・再配布の予定はございません。 提灯 × ソーラーLEDライト「ANCOH-庵光-」 提灯の持つ伝統的な魅力と、最新ポータブルデバイスの機能性を兼ね備えた全く新しいデザインの提灯。 昨年のMakuakeクラウドファンディング実施以降、約1年の時を経て、この度「ゴヱモン オオサカ」にて一般販売解禁となります。 カラーは、「BLACK」「GREIGE」「SAND」の3色展開。 商品の詳細はこちら からご確認ください。 専用スタンド「YUMIHARI STAND For ANCOH」の販売もいたします。 CHOCHIN × SOLAR LED LIGHT “ ANCOH ” 雪駄×スニーカー「unda DUAL(ウンダ デュアル)」 雪駄×スニーカー「unda-雲駄-」25SS新作としてリリースされた「unda DUAL(ウンダ デュアル)」。 この度「ゴヱモン オオサカ」にて店頭販売いたします。 カラーは、先日抽選販売した「BLACK GUM(ブラックガム)」「TRIPLE GRAY(トリプルグレー)」「BLACK(ブラック)」「WHITE(ホワイト)」の4色に加え、 新色「COLEUS(コリウス)」も展開となります。 SETTA × SNEAKER “ unda DUAL” 雪駄×スニーカー「unda TEGU(ウンダ テグ)」 雪駄×スニーカー「unda-雲駄-」25SS新作としてリリースされた「unda TEGU(ウンダ テグ)」。 雪駄留めの仕様が変更となり、ソールはデュアルソールにアップデートしています。 この度「ゴヱモン オオサカ」にて先行で店頭販売いたします。 SETTA × SNEAKER “ unda TEGU” 雪駄×スニーカー「unda HOVER(ウンダ ホバー)」 雪駄×スニーカー「unda-雲駄-」25SS初登場となる「unda HOVER(ウンダ ホバー)」。 新たに開発した薄型フルレングスエアーソール。クッション性を保ちながらも、より雪駄らしい印象を強め、伝統とテクノロジーの垣根がシームレスに。 この度「ゴヱモン オオサカ」にて先行で店頭販売いたします。 SETTA × SNEAKER “ unda HOVER” ゴヱモン オオサカ 【会期】 DAY1 2025/7/5(Sat)12:00-18:00 DAY2 2025/7/6(Sun)11:00-17:00 【場所】 541-0058 大阪府大阪市中央区南久宝寺4-4-5 大阪メトロ御堂筋線「本町駅」 徒歩5分、大阪メトロ御堂筋線「心斎橋駅」徒歩7分 goyemon OSAKA 〈 グランドオープン 〉 2026年4月18日(土)11:00- 〈 営業時間 〉 11:00–19:00 〈 所在地 〉 〒542-0081 大阪府大阪市中央区南船場3-6-3 大阪メトロ御堂筋線「心斎橋駅」 徒歩5分 大阪メトロ御堂筋線「本町駅」 徒歩7分 ONLINE STORE

  • unda cleaner|goyemon

    雪駄×スニーカー「unda-雲駄-」専用の泡タイプクリーナー。 「unda cleaner」 サポート 「unda-雲駄-」専用のクリーナーフォーム。 水を使わずに汚れやほこり等をきれいに落とすことができ、 「unda-雲駄-」をより清潔に、より長くご使用いただけます。 ※淡い色のレザーを用いたモデルは変色の可能性がございますので、ご使用はお控えください。 使用方法 1. ご使用前によく振ってください。 2. 全体的に泡をかけます。 3. ブラシで優しく擦ります。 ※キャップ部分がブラシになっています。 ※天板生地の傷みやミッドソールの塗装剥がれの原因になりますので、優しく擦ってください。 4. 残った泡を拭き取ります。 ※水を含ませよく絞った布やウェットティシュなどをご使用ください。 ※お手入れ後は風通しの良いところで陰干ししてください。 警告 アレルギーのリスクを軽減するため、お子様やペットの手の届かないところに保管してください。直射日光を避け、涼しく乾燥した場所に保管してください。 注意 1.保管及び使用するときは、液漏れやポンプヘッドの誤作動を避けるために、ボトルを逆さまにしないでください。 2.クリーナーはラベルの全ての指示に従って、本来の用途にのみ使用してください。 目に入った場合は、すぐに流水で洗い流し、医師の察を受けてください。誤飲した場合は直ちに医師の診察を受けてください。 品名:unda用合成洗剤 用途:undaの洗浄 成分:水・界面活性剤 など 中国製 ONLINE STORE

  • 刺身包丁×セラミック「matou-磨刀-」|SUPPORT

    刺身包丁の持つ伝統的な魅力や所作、セラミック素材の機能性を兼ね備えたメンテナンス要らずのお刺身専用包丁。お刺身をもっと美味しくする、次世代の刺身包丁。 ❷ 硬度・耐摩耗性の高い機能性セラミックで、新鮮な切れ味がつづく。メンテナンスフリーなのに本格派。 ❸ 職人の伝統技術が光る、大阪堺の柄×岩手の刃の融合。こだわりのメイドインジャパン。 Ceramic knives cannot be sharpened with ordinary whetstones. Please use a whetstone designed specifically for ceramic knives (such as a diamond whetstone), which is sold separately. Precautions and care instructions for “matou-磨刀-” Ceramic is not a metal, but a type of pottery. Therefore, please note that the blade may chip or crack if subjected to strong impact or excessive force, such as twisting or bending. For the above reason, please note that the blade may chip or crack if you try to cut hard objects (*). Do not clean with a metal scrubber. Ceramic is harder than metal, so using a metal scrubber may cause the scrubber to wear down and the blade to become stained black with metal powder. *Pumpkin, frozen foods (partially thawed foods), mochi, meat and fish with bones, crab, corn, fruit seeds, etc. Please refrain from using dishwashers or dish dryers. Wash by hand and store in a place where it can dry naturally. Due to the use of natural materials such as water buffalo horn and wood in the handles, there may be individual differences. The actual color and texture may differ from the photo. ONLINE STORE

bottom of page